Curso de Legendagem com Marcos Borrelli
O preço original era: R$ 369,00.R$ 299,00O preço atual é: R$ 299,00.
Quer Trabalhar com Cinema, Séries e Documentários?
Inscreva-se agora mesmo!
Descrição
Curso de Legendagem com Marcos Borrelli
Domine a Arte de Legendagem de Filmes!
As produções de filmes, séries e documentários é super aquecida, e a demanda por filmes legendados é enorme dentro e fora do país.
Este curso capacitará o profissional que quer trabalhar no mercado de cinema, streaming, TV, comerciais e internet, executando serviços de formatação e sincronismo de legendas, legendas descritivas e tradução para legendas.
As ferramentas para se trabalhar com legendagem profissional podem parecer complexas, e este curso irá desmistificar e colocar você 100% capacitado(a) para se tornar um(a) legendador(a) profissional.
Nos focaremos na melhor ferramenta para legendagem do mercado, e NÃO SE PREOCUPE ela é totalmente gratuita, o Subtitle Edit.
São milhares de pessoas pelo mundo consumindo conteúdo audiovisual online legendados em vários idiomas.
Conteúdo do Curso 100% online
- Apresentação do autor do curso
- Para quem é o curso
- História das legendas
- Mãos à obra
- Prática em 16 Módulos
- Mercado de trabalho
- Agora é com você
- Receba seu Certificado
O curso possui 454 minutos de duração.
Veja os módulos do curso:
- Instalação
- Visão geral
- Mãos à obra
- Trabalhando com atalhos
- Recursos para tradutores
- Otimização (Quebra de Linha)
- Ferramentas
- Monitoramento de legendas (TimeCode Aparente)
- Aplicando as legendas na imagem ou no arquivo com o SE
- Sincronismo com mudanças de cena
- Ferramenta de transcrição automática
- Truques para preparação de textos para legendas
- Legendas descritivas (posicionamento)
- Legendas descritivas (prática)
- Salvando e recuperando seu trabalho (nada está perdido)
- Termos técnicos de legendagem e no audiovisual
Ao comprar o curso você ganhará 3 bônus exclusivos:
- Grupo de Alunos
- Ebook Bônus
- Descontos Exclusivos
Saiba mais sobre o Marcos Borrelli
“Há 25 anos trabalho com audiovisual, projetos de mídias e, especificamente com legendas, acessibilidade e traduções. Estudei ciências da computação, empreendedorismo, graduado em ciências contábeis e tive minha vida dedicada às inovações no audiovisual, mais especificamente a acessibilidade em áudio e vídeo. Trabalhei em vários estúdios, implantei soluções, produzi libras, audiodescrição e legendas em vários idiomas para centenas de filmes.
De alguns anos para cá, senti a necessidade de transmitir o que aprendi.
Assim, meu objetivo é dar apoio ao aluno e encontrar o que procura em um curso de legendagem e acessibilidade audiovisual.”